
Dispoñíbel en castelán, éuscaro, catalán e portugués, forma parte desa “normalidade” da creación galega, síntoma de boa saúde da nosa LIX. Exportamos e intercambiamos moita literatura infantil e xuvenil dentro do Estado, mentres traducimos obras dirixidas aos adultos para fóra. A literatura infantil e xuvenil é o xénero máis institucionalizado socialmente e menos estigmatizado como literatura minorizada.
[texto: Ana Luna]